Miomare LED Washbasin Fitting / LED Bath/Shower Fitting User Manual

Browse online or download User Manual for For Home Miomare LED Washbasin Fitting / LED Bath/Shower Fitting. Miomare LED Washbasin Fitting / LED Bath/Shower Fitting User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 37
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IAN 601 0 1
LED-WASCHTISCH-ARMATUR
LED-WASCHTISCH-ARMATUR
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ROBINETTERIE DE LAVABO À LED
Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité
MISCELATORE LED DA LAVABO
Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza
LED WASHBASIN FITTING
Assembly, operating and safety instructions
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 36 37

Summary of Contents

Page 1 - IAN 601 0 1

IAN 601 0 1 LED-WASCHTISCH-ARMATUR LED-WASCHTISCH-ARMATUR Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise ROBINETTERIE DE LAVABO À LED Instr

Page 2

10 DE/AT/CHdazu benötigen Sie einen Kreuzschlitzschrau-bendreher. Schrauben Sie die LED-Abdeckung mit Hilfe des Innensechskantschlüssels 21 vom Arm

Page 3

11 DE/AT/CH Montieren Sie alle zuvor genannten Teile wieder. Ziehen Sie die Kartuschensicherungsmutter 27 mit einer Armaturenzange oder einem Maul-s

Page 4

12 DE/AT/CHGarantie und Serviceausgetauschte Teile. In vielen Fällen liegt der Grund für Reklamationen in Bedienungsfehlern. Diese könnten ohne Weite

Page 5 - Inhaltsverzeichnis

13 FR/CHTable des matièresIntroductionUtilisation conforme ...

Page 6 - Einleitung

14 FR/CHIntroductionRobinetterie de lavabo à LED IntroductionNous vous félicitons de l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit

Page 7 - Sicherheitshinweise

15 FR/CHIntroduction / Indications de sécurité / MontageDurée de vie LED : env. 10.000 heures de fonctionnementTolérance capteur de température :

Page 8 - Montage

16 FR/CHMontageProcédez comme suit : Positionnez le joint d‘étanchéité du robinet 2 dans la rainure du socle du robinet 1. Vissez les deux flexibl

Page 9 - LED-Einsatz tauschen

17 FR/CHUtilisation / Entretien et nettoyage Utilisation Mise en serviceVérifiez soigneusement et impérativement l‘étanchéité de tous les raccords a

Page 10 - Wartung und Reinigung

18 FR/CHEntretien et nettoyage Remplacer le cribleLorsque le crible à l‘intérieur du cache LED est très sale, il faut le nettoyer ou le remplacer.Il

Page 11 - Garantie und Service

19 FR/CHMise au rebut / Informations / Garantie et service après-vente Mise au rebut L‘emballage se compose exclusivement de matières recyclables, qu

Page 12 - Garantie und Service

DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5FR / CH Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page

Page 13 - Table des matières

20 FR/CH Garantie et service après-venteFR:Eisl Sanitär GmbHMattseer Landesstraße 8A-5101 BergheimTel.: 00800-87934629*Tel.: 0043-662-879346-29Fax: 0

Page 14 - Introduction

21 IT/CHIntroduzioneUtilizzo secondo la destinazione d’uso ... P

Page 15 - Montage

22 IT/CHIntroduzioneMiscelatore LED da lavabo IntroduzioneCi congratuliamo con voi per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Acquistando questo artic

Page 16 - 16 FR/CH

23 IT/CHIntroduzione / Avvertenze di sicurezza / MontaggioDurata utile dei LED: ca. 10.000 ore di funzionamentoSensore di temperatura a resistenz

Page 17 - 17 FR/CH

24 IT/CH MontaggioProcedere nel modo seguente: Posizionare la guarnizione 2 nell‘incavo della piastra di fissaggio del miscelatore 1. Avvitare a m

Page 18 - Entretien et nettoyage

25 IT/CH Montaggio / Uso / Manutenzione e puliziadestro 10 al collegamento per l‘acqua fredda, valvola angolare destra (vedi fig. C5). Uso Messa in

Page 19 - Garantie et service

26 IT/CHManutenzione e pulizia Sostituzione del filtroQuando il filtro interno alla copertura LED è notevol-mente sporco, esso deve essere pulito o so

Page 20 - IAN 60101

27 IT/CHSmaltimento / Informazioni / Garanzia e assistenza Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti p

Page 21 - 21 IT/CH

28 IT/CH Garanzia e assistenzaCH:Eisl Sanitär GmbHIngo Felsch Mattseer Landesstraße 8A-5101 Bergheim Tel.: 00800 - 87 93 46 29*Fax.:0043 662 - 87 9

Page 22 - Introduzione

29 GBTable of ContentsIntroductionIntended use ...

Page 23 - Montaggio

Amin.2 cm22min 2 cmB12324252627282345678910111219202122131415161718

Page 24 - Montaggio

30 GBIntroductionLED Washbasin Fitting IntroductionCongratulations on the purchase of your new product. You have selected a high quality product. The

Page 25 - Manutenzione e pulizia

31 GBIntroduction / Safety information / Installation2 Flexible connection hoses with seal 3 / 8“ (10, 20)1 Pop-up pull rod with screw joint (3–5)1

Page 26 - Manutenzione e pulizia

32 GBInstallation / Operationdesignated female threads on the fitting 1 (see Fig. C2). Unscrew the handle from part 1 of the pop-up pull rod 3 and i

Page 27 - Garanzia e assistenza

33 GBOperation / Maintenance and CleaningNote: when starting the fitting for the first time the LEDs will first flash blue, green and red before indi-ca

Page 28 - Garanzia e assistenza

34 GBMaintenance and Cleaning / Disposal / Information / Warranty and Servicecontamination of the water. This becomes evident when the handle 23

Page 29 - Table of Contents

35 GB Warranty and ServiceHowever, if defects do occur during the warranty period, after first contacting service the defective fitting may be returne

Page 31 - Installation

IAN 601 0 1Eisl Sanitär GmbH Mattseer Landesstraße 8 A-5101 Bergheim Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazi

Page 32 - Installation / Operation

C1C2C3C4C5CD1D2D3D4D5D6D7 DE1E2E

Page 33

5 DE/AT/CHEinleitungBestimmungsgemäße Verwendung ...S

Page 34 - Warranty and Service

6 DE/AT/CHLED-Waschtisch-Armatur Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ih-res neuen Produkts. Sie haben sich da-mit für ein hochwertiges Produk

Page 35 - Warranty and Service

7 DE/AT/CH Lieferumfang1 Waschtisch-Armatur 11 Befestigungssatz (2, 6–9)2 Flexible Anschlussschläuche mit Dichtung 3/8“ (10, 20)1 Exzenter-Zugstang

Page 36

8 DE/AT/CHGehen Sie wie folgt vor: Platzieren Sie die Armaturensockelringdichtung 2 in der Nut im Sockel der Armatur 1. Schrauben Sie die beide

Page 37

9 DE/AT/CH Kontrollieren Sie die Dichtungen in den Über-wurfmuttern 20 der flexiblen Anschlussschläu-che 10. Schrauben Sie die flexiblen Anschlusss

Comments to this Manuals

No comments