Z30562 SeifenSpender Bedienungs- und Sicherheitshinweise diStributeur de Savon Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité diSpenSer p
10 DE/AT/CHEntsorgungQ EntsorgungDie Verpackung besteht aus umweltfreund-lichen Materialien, die Sie über die örtli-chen Recyclingstellen entsorgen
11 FR/CHTable des matières Introduction Utilisation conforme à l’usage prévu ...Page 12 Descript
12 FR/CH IntroductionDistributeur de savonQ Introduction Familiarisez-vous avec le produit avant la première utilisation. Pour ce faire, lisez a
13 FR/CH Introduction / Indications de sécuritéQ Fourniture1 Distributeur de savon4 Piles 1,5 V AAA1 Mode d’emploi Indications de sécuritéCoNSER
14 FR/CHIndications de sécuritéments au niveau du boîtier et du compartiment à piles. Tenez compte du fait que les endomma-gements causés par une man
15 FR/CHIndications de sécurité / Utilisationcontact avec l’acide, rincer abon-damment la zone à l’eau claire et / ou contacter un médecin !Q Util
16 FR/CH Traitement des déchetsUtilisation /Nettoyage et entretien / Solution aux problèmesréduire la quantité. Pour éteindre le distributeur d
17 FR/CH Traitement des déchetsQ Traitement des déchets L‘emballage et son matériel sont exclu-sivement composés de matières écolo-giques. Les mat
18 IT/CH Introduzione Utilizzo conforme alla destinazione d‘uso ... Pagina 19Descrizione dei componenti ..
19 IT/CH IntroduzioneDispenser per saponeQ Introduzione Familiarizzarsi con il prodot-to prima di utilizzarlo per la prima volta. A questo propo-s
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 4FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 11IT / CH Indicazion
20 IT/CHMisure di sicurezzaMisure di sicurezzaCoNSERvARE LE INDICAZIoNI DI SICUREZZA E LE ISTRUZIoNI pER EvENTUALI NECESSITà FUTURE!J ATTENZIONE!
21 IT/CHMisure di sicurezzaparecchio di persone non autoriz-zate.J Mantenere il prodotto pulito.J Riempire il prodotto solamente con sapone liquid
22 IT/CHFunzionamentoQ FunzionamentoQ Inserimento / sostitu-zione delle batteriej Assicurarsi che il contenitore per il sapone 3 sia vuoto e che
23 IT/CH... / Pulizia e manutenzione / Risoluzione di problemire l’interruttore rotante 5 verso de-stra fino a quando non si sente un “clic”.Q Pu
24 IT/CHSmaltimentoQ SmaltimentoLa confezione è prodotta in materiale riciclabile e biodegradabile, smaltibile nei luoghi di raccolta differenziati.
25 NLInhoudsopgave InleidingDoelmatig gebruik... Pagina 26Onderdelen
26 NL InleidingZeepdispenserQ Inleiding Maak u vóór het eerste ge-bruik vertrouwd met het product. Lees daarvoor de gebruiksaanwijzing en de vei
27 NL Veiligheidsinstructies Veiligheids- instructiesBEWAAR ALLE vEILIGHEIDSIN-STRUCTIES EN AANWIjZINGEN vooR LATER GEBRUIK!J WAARSCHUWING! LEVENSG
28 NL VeiligheidsinstructiesJ Vul het product alleen met vloeiba-re zeep of lotion.WAARSCHUWING! Dompel het product niet onder in water. In het
29 NL BedieningQ BedieningQ Batterijen plaatsen/vervangenj Overtuig u ervan dat het reservoir 3 leeg is en de draaischakelaar 5 op ‘OFF’ staat.j
3 A1 2256 434B C D66246
30 NLReiniging en onderhoud / Problemen verhelpen / VerwijderingQ Reiniging en onderhoudWAARSCHUWING! EXPLO- SIEGEVAAR! Dompel het product
31 NL VerwijderingInformatie over de mogelijkheden om het uitgediende artikel na gebruik af te voeren, verstrekt uw gemeentelijke overheid. Gooi
IAN 57185Milomex Ltd. c/o Milomex ServicesHilltop CottageBarton RoadPulloxhillBedfordshireMK45 5HPUK© by ORFGEN MarketingStand der Informationen · Ver
4 DE/AT/CHInhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ... Seite 5Teilebesch
5 DE/AT/CH EinleitungSeifenspenderQ Einleitung Machen Sie sich vor dem ersten Gebrauch mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die n
6 DE/AT/CHSicherheitSicherheitBEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS-HINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! J WARNUNG! LEBENS- UND UN-FALLGEFAHR
7 DE/AT/CHSicherheit Personen von der Garantie ausge-schlossen sind.J Halten Sie das Produkt sauber.J Befüllen Sie das Produkt nur mit flüssiger
8 DE/AT/CHBedienungQ BedienungQ Batterien einsetzen/auswechselnj Vergewissern Sie sich, daß der Seifenbehälter 3 leer ist und der Drehschalte
9 DE/AT/CHReinigung und Pflege / ProblembehebungQ Reinigung und PflegeWARNUNG! EXPLOSIONS- GEFAHR! Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser ein.
Comments to this Manuals