Miomare Z31166B User Manual

Browse online or download User Manual for For Home Miomare Z31166B. Miomare Z31166B User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 33
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
BATH MIXER TAP
Assembly, operating and safety instructions
FÜRDŐKÁD CSAPTELEP
Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók
VANOVÁ ARMATURA
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny.
WANNEN-ARMATUR
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ARMATURA DO WANNY
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
ARMATURA ZA KAD
Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila
VODOVODNÁ BATÉRIA NA VAŇU
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
4
Z31166B
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 32 33

Summary of Contents

Page 1 - Z31166B

BATH MIXER TAP Assembly, operating and safety instructions FÜRDŐKÁD CSAPTELEP Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók VANOVÁ ARMATURA Pokyny

Page 2

10 PL Dźwignię umieścić ponownie przy armaturze. Należy postępować tak jak opisano w roz-dziale „Funkcja Eco” / Oszczędzanie wody.” Zamknąć główny

Page 3 - Safety advice

11 HUFürdőkád csaptelep Rendeltetésszerű használatEz a termék mindenfajta nyomásbiztos melegvízes rendszerhez -mint többek között központi fűtés, át

Page 4

12 HU Ügyeljen arra, hogy mindegyik tömítés helyesen illeszkedjen és ezáltal elkerülje a tömítettlenség általi vízkilépést. VIGYÁZAT! FORRÁZÁSVESZ

Page 5 - Tap care and cleaning

13 HUZuhanyzás: Húzza a váltó- kapcsolót felfelé. A víz a zu-hanyzótömlőn és a csatlakoztatott zuhanyfejen keresztül folyik.Utalás: Ha a víz folyásá

Page 6 - Potability of mains water

14 HU Rendszeres időközönként csavarja ki a keverő- fúvókát 5 és távolítsa el a vízkő tartalmú maradványokat vagy idegen anyagokat.Az ápolásra vona

Page 7

15 SIArmatura za kad Predvidena uporabaTa izdelek je primeren za vse tlačno trdne toplovodne sisteme kot so centralno ogrevanje, pretočni bojlerji, t

Page 8 - Uruchomienie

16 SI POZOR! NEVARNOST OPARIN! Pri nasta-vitvi tople vode pazite na to, da temperatura vode ni nastavljena na prevročo. Pred vgradnjo se seznanite

Page 9

17 SI Eko funkcija / varčevanje z vodoArmatura razpolaga s funkcijo za varčevanje vode. Ta funkcija omejuje količino pretoka vode. Količino pretoka

Page 10

18 SI Odstranitev Embalaža sestoji iz naravi prijaznih materialov, ki jih lahko odvržete v lokalne zbiralnike za recikliranje odpadkov.O možnostih o

Page 11 - Biztonsági utasítások

19 SIOWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraβe 1D-74167 NeckarsulmServisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60Garancijski list1. S tem garancijskim

Page 12

GB Assembly, operating and safety instructions Page 3PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 7HU Szerelési, használati és bizton

Page 13 - A szerelvény ápolása és

20 CZVanová armatura Použití ke stanovenému účeluTento výrobek se hodí pro všechny teplovodní systémy spevným tlakem, jako jsou ústřední topení, p

Page 14 - Megsemmisítés

21 CZ Před montáží si laskavě pozorně přečtěte návod kobsluze. Uschovejte bezpečnostní pokyny a návody pro budoucnost! Montáž Instalace baterieUp

Page 15 - Varnostna navodila

22 CZ Funkce Eco / úspora vodyArmatura je vybavena funkcí úspory vody. Tato funkce omezuje průtočné množství vody. Průtočné množství lze regulovat

Page 16

23 CZ Zlikvidování Balení je vyrobeno z ekologických mate-riálů, které můžete odstranit do odpadu v místních sběrnách tříděného odpadu.Informujte se

Page 17 - Nega in čiščenje armature

24 SKVodovodná batéria na vaňu Používanie v súlade s určenímTento výrobok je vhodný pre všetky systémy teplej vody odolné voči tlaku ako je ústredné

Page 18 - Pitnost vodovodne vode

25 SK Pred inštaláciou sa priamo na mieste oboznámte so všetkými danosťami, napr. s prípojkami vody a uzatváracím zariadením. Pred montážou a použ

Page 19 - Garancijski list

26 SKtrvalo zablokovať tak, že prepínač potiahnete a otočíte v smere hodinových ručičiek (pozri obr. F). Eko-funkcia / úspora vodyVodovodná batéria

Page 20 - Bezpečnost

27 SKPri nedodržiavaní návodu na ošetrovanie je potrebné počítať s poškodením povrchu. V takom prípade nie je možné uplatniť garančný nárok. Likvidác

Page 21

28 DE/AT/CHWannen-Armatur Bestimmungsgemäße VerwendungDieses Produkt ist für alle druckfesten Warmwasser-systeme wie Zentralheizung, Durchlauferhitze

Page 22 - Údržba a čištění

29 DE/AT/CH Achten Sie darauf, dass alle Dichtungen den korrekten Sitz haben, um Wasseraustritt durch Undichtigkeit zu verhindern. VORSICHT! VERBRÜ

Page 23 - Pitnost vodovodní vody

3 GBBath Mixer Tap Proper useThis product is suitable for all pressure-tight hot water systems such as central heating boilers, instantaneous water h

Page 24 - Bezpečnostné pokyny

30 DE/AT/CHDuschen: Ziehen Sie den Umschalter nach oben. Das Wasser fließt durch den Brauseschlauch und den angeschlossenen Duschkopf.Hinweis: Wenn S

Page 25

31 DE/AT/CH Wartung und Reinigung Armatur pflegen und reinigenBeachten Sie, dass Sanitärarmaturen einer besonderen Pflege bedürfen. Beachten Sie da

Page 26 - Ošetrovanie a čistenie

32 CD135 165 mmA4B12E F13134 a12 12111098765124 b4 c34 a45You need · Potrzebujecie · Szüksége van · Potrebujete · Potřebujete · Budete potrebovať

Page 27 - Pitnosť vody z vodovodu

4IAN 71088Milomex Ltd. c/o Milomex ServicesHilltop CottageBarton RoadPulloxhillBedfordshireMK45 5HPUKModel-No.: Z31166BVersion: 03 / 2012© by ORFGEN

Page 28 - 28 DE/AT/CH

4 GBKeep all the safety advice and instructions in a safe place for future reference! Installation Installing the tapNote: To protect the parts fro

Page 29 - 29 DE/AT/CH

5 GB Eco-function / saving waterThe tap has a water-saving function. This feature limits the rate of water flow through the tap. The flow can be infin

Page 30 - Temperaturbegrenzung

6 GB Disposal The packaging is wholly composed of environmentally friendly materials that can be disposed of at a local recycling centre.Contact your

Page 31 - Informationen

7 PLArmatura do wanny Zastosowanie zgodne z przeznaczeniemNiniejszy produkt nadaje się do wszystkich wytrzy-małych na ciśnienie systemόw ciepłej wod

Page 32

8 PL UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO SZKÓD MATERIALNYCH! Dokonanie montażu należy zlecić jedynie osobie z odpowiednimi kwalifi-kacjami. Nieszczelności lub wy

Page 33

9 PLkontrolować wszystkie przyłącza pod względem szczelności. Przełącznik wypływu wody wanna / natryskNapełnianie wanny: Nacisnąć przełącznik 4a w

Related models: Z31166C

Comments to this Manuals

No comments