Miomare LED Shower Head User Manual

Browse online or download User Manual for For Home Miomare LED Shower Head. Miomare LED Shower Head Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GB/IE GB/IE GB/IE
GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE
FI FI FI FI SE
FI
Takuun voimassaoloaikana vialliset käsisuihkut voidaan lähettää huoltopalve-
luosoitteeseen maksutta, sen jälkeen kun huoltopalveluun on otettu ensin
yhteyttä. Korjaamme vanhan tai lähetämme sinulle uuden tuotteen.
Myös takuuajan päätyttyä voit lähettää huoltopalveluosoitteeseen viallisen
tuotteen korjattavaksi. Takuuajan jälkeen suoritetut korjaukset ovat maksullisia.
Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia.
Käänny huoltopalvelun puoleen tuotetta koskevien kysymysten tai vikojen
yhteydessä:
FI
Eisl Sanitär GmbH
Mattseer Landestraße 8
A-5101 Bergheim
Tel.: 00800-87934629*
Tel.: +43-662-879346-29
Fax : +43-662-879346-50
* Ilmainen numero
IAN 89080
Säilytä kassakuitti ja tuotenumero (esim. IAN 12345) todisteena tekemästäsi
ostoksesta.
Duschhandtag med LED
Inledning
Vi gratulerar dig till köpet av din nya produkt. Du har valt en produkt
av hög kvalitet. Monterings-/bruksanvisningen är en del av denna
produkt. Läs noga igenom bruksanvisningen för första användning
och följ anvisningarna. Denna anvisning innehåller viktiga monterings-, inställ-
nings och skötselanvisningar. Förvara denna anvisning lättillgänglig och låt
den följa med produkten om den lämnas vidare till tredje man.
Ändamålsenlig användning
Produkten är uteslutande avsedd att anslutas till duschslangar, som i sin tur är
anslutna till armaturer till dusch- och badkarsblandare. Annan användning än
den ovan beskrivna eller förändringar av produkten är förbjuden och kan för-
orsaka skador på produkten. Dessutom kan ytterligare livsfarliga risker och ska-
dor uppstå. Produkten är endast avsedd för privat bruk och är inte lämplig för
medicinsk eller kommersiell användning. Tillverkaren ansvarar inte för skador
som förorsakas av icke fackmässig användning.
Beskrivning av delarna
1
handdusch
2
packning
3
duschslang
4
ställring
Huolto ja puhdistus
Huomioi, että kromatut pinnat tarvitsevat erityistä hoitoa. Noudata siksi
seuraavia ohjeita:
Älä koskaan käytä puhdistukseen bensiiniä, liuotinaineita tai muita voimak-
kaita puhdistusaineita tai kovaa puhdistusharjaa. Näiden käyttö voi vauri-
oittaa tuotteen pintaa.
Kuivaa käsisuihku aina käytön jälkeen liinalla, jotta kalkin kerrostuminen
voidaan välttää.
Puhdista tuote kostealla, pehmeällä liinalla ja tarvittaessa miedolla
puhdistusaineella.
Liikuta säännöllisesti kalkinpoistosuuttimia, jotta kalkkipitoiset jäänteet
irtoavat käsisuihkusta.
Jos hoito-ohjeita ei noudateta, tuotteen pinta saattaa vaurioitua. Takuuvaa-
timuksia ei tässä tapauksessa voida esittää.
Hävittäminen
Pakkaus on valmistettu ympäristöystävällisistä materiaaleista, jotka
voidaan hävittää paikallisen kierrätyspisteen kautta.
Kysy kuntasi tai kaupunkisi viranomaisilta neuvoja käytettyjen tuotteiden
hävittämismahdollisuuksista.
Takuu ja huolto
Takuuaika on kolme vuotta tuotteen ostopäivästä alkaen. Säilytä ostokuitti
todisteena tuotteen hankinnasta.
Tarkista, että vesihanan vedentulo on katkaistu.
VARO vedenpysäytyksellä varustettuja käsisuihkuja. Muutoin seurauksena
voi olla loukkaantumisvaara ja/tai ainevahinkoja.
Menettele seuraavasti:
Ruuvaa entinen käsisuihku
1
suihkuletkusta
3
irti.
Tarkista suihkuletkun
3
liitoksen tiivisteen kunto ja korvaa se tarvittaessa
toimitukseen kuuluvalla tiivisteellä
2
.
Ruuvaa käsisuihku
1
sitten suihkuletkuun
3
kiinni.
Käyttöönotto
Tarkista ehdottomasti liitoksen tiiviys ennen tuotteen käyttöönottoa.
Käyttö
Uusi käsisuihkusi
1
on varustettu LED-valolla. Värinvaihto tapahtuu automaatti-
sesti säädetystä vedenlämpötilasta riippuen integroidun lämpöanturin avulla:
n. < 30 °C sininen / n. 30–39 °C vihreä / n. > 39 °C punainen
LED-valo toimii integroidulla turbiinilla (ilman paristoja).
Käsisuihku
1
on varustettu kahdella erilaisella vesisuihkulla (kuva B).
Menettele seuraavasti kun haluat vaihtaa vesisuihkua:
Säädä haluttu vedenlämpötila ja vedenpaine hanasta ja käännä käsisuih-
kussa
1
olevaa vesisuihkun säätörengasta
4
.
Huomio: suositeltavaa on, että et säädä hierontasuihkua liian
voimakkaalle kun suihkutat vartalon herkkiä kohtia.
Tekniset tiedot
Käsisuihkun liitäntä: G ½“
Toimituksen sisältö
1 käsisuihku
1 tiiviste
1 asennus- ja käyttöohje
Turvallisuusohjeet
HENGEN- JA TAPATURMANVAARA
LAPSILLE! Älä koskaan jätä lapsia yksin pakkausmateriaalin
kanssa. Tukehtumisvaara. Pidä tuote lasten ulottumattomissa.
Tuote ei ole lelu.
VARO SÄHKÖISKUA! Vuodot veden ulostulossa ovat hen-
genvaarallisia, sillä ne voivat aiheuttaa sähköiskun.
Tarkista, että vesihanan vedentulo on katkaistu.
VARO vedenpysäytyksellä varustettuja käsisuihkuja.
Muutoin seurauksena voi olla loukkaantumisvaara ja/tai ainevahinkoja.
Asennus
Huomautus: tutustu tuotteeseen ennen sen asentamista. Lue seuraavat asen-
nus- ja turvaohjeet huolellisesti. Takuu raukeaa, mikäli asennus on virheellinen
– etenkin siitä jälkeenpäin aiheutuvien vaurioiden suhteen.
LED-käsisuihku
Johdanto
Onnittelemme sinua uuden tuotteen hankinnasta. Olet valinnut
korkealaatuisen tuotteen. Asennus- ja käyttöohje on osa tätä tuotetta.
Lue ohjeet huolellisesti ennen asennusta ja noudata niitä. Ohjeet
sisältävät tärkeitä asennusta, säätöä ja tuotteen kunnossapitoa koskevia tietoja.
Säilytä ohjeet sen takia hyvin ja luovuta ne tuotteen mahdolliselle seuraavalle
omistajalle.
Määräystenmukainen käyttö
Tuote on tarkoitettu ainoastaan asennettavaksi suihkuletkuihin, jotka on liitetty
amme-/suihku- tai suihkuhanoihin. Tuotetta ei saa käyttää muuhun kuin edellä
kuvattuun tarkoitukseen eikä siihen saa tehdä muutoksia. Muutoin tuote saattaa
vaurioitua. Vääränlainen käyttö saattaa johtaa hengenvaarallisiin tilanteisiin
tai loukkaantumisiin. Tuote on tarkoitettu vain yksityiseen käyttöön, sitä ei ole
tarkoitettu lääkinnälliseen tai kaupalliseen käyttöön. Valmistaja ei ota vastuuta
vahingoista, jotka aiheutuvat asiattomasta käytöstä.
Osien kuvaus
1
Käsisuihku
2
Tiiviste
3
Suihkuletku
4
Vesisuihkun säätörengas
IE
Eisl Sanitär GmbH
Mattseer Landestraße 8
A-5101 Bergheim
Tel.: 00800-87934629*
Tel.: +43-662-879346-29
Fax : +43-662-879346-50
* Free of charge number
IAN 89080
For all inquiries about your product, please have your receipt and product
number (e.g. IAN 12345) ready as your proof of purchase.
Guarantee and Service
The warranty period is three years and begins on the day of purchase. Please
keep your receipt as proof of purchase.
During the warranty period defective hand shower sets can, after contact with
the service, be sent to the Service address given with the carriage costs charged
forward. You will then receive a new one or a repaired unit free of charge.
After the warranty period has expired, you can similarly send the defective
product for repair to the address given. Repairs made after expiration of
warranty are subject to a fee.
This warranty does not limit your legal rights.
If you have any queries or faults with the product, please contact the following
Service address:
GB
Eisl Sanitär GmbH
Mattseer Landestraße 8
A-5101 Bergheim
Tel.: 00800-87934629*
Tel.: +43-662-879346-29
Fax : +43-662-879346-50
* Free of charge number
To change the water jet type, follow these steps:
Adjust to the desired water temperature and desired water pressure using
your tap, and turn the water jet ring
4
of the hand shower head
1
.
Note: It is advisable, not to adjust the massage jet too very powerful
when showering delicate parts of the body.
Maintenance and Cleaning
Please note that chromed surfaces require special care and attention. Therefore,
please follow the instructions:
When cleaning, never use petrol, solvents, aggressive cleansers or hard
cleaning brushes etc. These could damage the surface of the product.
Dry your shower head with a cloth after every use in order to avoid the
possible build-up of limescale.
Clean the product with a damp, soft cloth and a mild cleaning agent if
required.
Regularly move the anti-limescale soft jets and in doing so remove any
limescale deposits.
It must be expected that non-observance of the above care advice will
result in damage to the surfaces of the product. In this event your rights
under the warranty may be invalidated.
Disposal
The packaging is made of environmentally friendly materials, which
may be disposed through your local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose
of your worn-out product.
Assembly
Note: Familiarise yourself with the product prior to assembly. Carefully read
the following assembly instructions and safety advice. In the event of incorrect
installation, all warranty claims – particularly in relation to subsequent damage
– are excluded.
Please ensure that the stopcock for the tap is turned off.
ATTENTION when working on hand showers that already have a water
stop function.
Otherwise there is a danger of injury and / or damage to objects.
Follow these steps:
Unscrew your existing hand shower head
1
from your shower hose
3
.
Check the seal in the connection piece of your shower hose
3
for leaks
and if necessary replace it with the seal
2
supplied.
Now screw the hand shower head
1
to your shower hose
3
.
Start-up
After the initial installation, carefully check all connections for leaks.
Operation
Your new hand shower head
1
is fitted with an LED lamp. The colour change
tasks place automatically, depending on the selected water temperature, using
an integrated temperature probe: approx. <30 °C blue / approx. 30–39 °C
green / approx. >39 °C red
The LED lighting takes place using an integrated turbine (without batteries).
Your new hand shower head
1
is equipped with two water jet variations
(see Fig. B).
Technical Data
Shower connector: G ½“
Scope of delivery
1 Hand shower head
1 Seal
1 Instructions for assembly/operation
Safety notes
DANGER TO LIFE AND RISK OF
ACCIDENTS FOR INFANTS AND CHILDREN! Never
leave children unattended with the packaging material. Danger
of suffocation. Keep out of the reach of children. This product is not a toy.
BEWARE OF ELECTRIC SHOCK! Leaks may result in
life-threatening injuries from electric shock.
Please ensure that the stopcock for the tap is turned off.
ATTENTION when working on hand showers that already have a water
stop function.
Otherwise there is a danger of injury and / or damage to objects.
LED Shower Head
Introduction
Congratulations on your new product. You have selected a high
quality product. The assembly and operating instructions are part of
this product. Before you start the installation, please read through all
of these instructions and take note of the advice they contain. These instructions
contain important information about installation, settings and product care.
Keep these instructions safe and if you pass on the product to anyone else
please pass on the documentation as well.
Intended use
The product is only intended for installation on shower hoses attached to taps
for baths and showers. Any use other than that described above or modifica-
tion to the product is not permitted and may lead to damage. There is also the
risk of injury and loss of life. The product is for private use only and is not in-
tended for medical or commercial use. The manufacturer does not accept any
liability for any damage caused by improper use.
Parts description
1
Hand shower head
2
Seal
3
Shower hose
4
Ring for the setting of the water jet
LED SHOWER HEAD
IAN 89080
BA
1
2
3
4
LED-HANDBRAUSE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED SHOWER HEAD
Assembly, operating and safety instructions
DUSCHHANDTAG MED LED
Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar
LED-KÄSISUIHKU
Asennus-, käyttö- ja turvallisuusohjeet
89080_Handbrause_LED_GB_IE_FI_SE.indd 1 12.03.13 09:15
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - IAN 89080

GB/IE GB/IE GB/IEGB/IE GB/IE GB/IE GB/IEFI FI FI FI SEFITakuun voimassaoloaikana vialliset käsisuihkut voidaan lähettää huoltopalve-luosoitteeseen mak

Page 2 - DE/AT/CH

SE SE SE SEDE/AT/CHSEDE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CHATEisl Sanitär GmbHMattseer Landestraße 8A-5101 BergheimTel.: 00800-87934629*Tel.: +43-662-879

Comments to this Manuals

No comments